Short Grammar Lesson
1– word order.
***Kimmel’s First Law:
The verb comes last; the verb comes last; the verb comes last.***
Japanese is a SOV language (subject-object-verb language),
but English is a SVO language (subject verb object language). No wonder English-speaking students have
found Japanese to be むずかしい。
So when you write a translation of an English sentence in
Japanese, you have to move the verb to the end of the sentence.
“I saw a cat. ”
First Japanese version:
私 見ました ねこ
Correct Japanese sentence order: 私 ねこ 見ました。
Adding relational particles: 私 は ねこ を みました。
は Is a flag that tells us “what comes before me is the
subject/topic”
を Is a flag that tells us "what comes before me is the
direct object (victim) of the verb.”
Can you do the same with the following sentences?
The teacher hears the dog. The
student reads a book. The cat
eats a sandwich.
Verb conjugations (as
we know them so far)
Affirmative Negative
Present/future
(た)食べます 食べません
Eats, will eat Doesn’t
eat, will not eat
Past 食べました 食べませんでした
Ate,
did eat Did
not eat
Can you do the same transformations with the following
verbs?
(み)見ます (き)聞きます かえります
(はな)話します (い)行きます (よ)読みます
べんきょう します (き)来ます (み)見ます
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.