Thursday, April 7, 2016

April 7, 2016 -- Thursday
平成二十八年四月七日 -- 木曜日   


Warm-up 2016.04.07    Thursday
 コピー して 下さい。
ゆうめいな 諺(ことわざ)
おもしろい 俳句(はいく)
Kotowaza:   Hana yori dango  花 より 団子
 Dumplings (necessities) before flowers (luxuries)
Haiku using this Kotowaza:
花 より も
団子 や ありて
帰る 雁

Hana yori mo
Dango ya arite
Kaeru kari

By Matsunaga Teitoku  (1571-1653)
Rather than flowers
There are dumplings at the place
Geese fly home to


Extra Credit for a beautiful, artistic, colorful, appropriately illustrated, LARGE rendering of this 諺(ことわざ)と俳句(はいく).


For this reading (from Book one of Koukou Seikatsu) you need a ----
New grammatical form -- how to use the potential -- CAN DO!

First, the basics: 
to do     する・します

able to do/can do   できる・できます(出来る・出来ます)
       (notice how it's special -- Group 3 verb)

can/able to (other verbs)
Dictionary form plus 「こと が できる・出来ます」

Examples:

reads   読みます
       
    can read    読む こと が 出来ます

writes  書きます   
      
    can write   書く こと が 出来ます

returns home  帰ります  
  
    can return home  帰る こと が 出来ます

eats  食べます

              can eat  _________________________

drinks 飲みます

              can drink  ________________________


On Board:  kanji for green tea and flower, both with "grass radical)
                  (お)茶  花

宿題 しゅくだい
Complete reading (from Book one of Koukou Seikatsu
On a separate piece of paper, write the English translation 
and then answer the questions.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.